标日初级笔记–第三课
文法
1. ここ、そこ、あそこ は 名 です/ですか。
表达“这里/那里 是 名词(吗)”,用于指示或对场所发起一般疑问。“こ、そ、あ”的用法和第二课中的相同。
例句:
– ここは駅でず。(这里是车站。)
– そこは動物園です。(那里是动物园。)
– あそこは食堂です。(那里是食堂。)
2. 名 は 名[场所] です/ですか。| 名[场所] は ここ、そこ、あそこ です/ですか。
表达“名词 在 什么地方(吗)”,同样用于指示场所或对场所发起一般疑问。“こ、そ、あ”的用法和第二课中的相同。注意此处应以为“A在B处”,而非“A是B”。
例句:
– スーパーはデパートの5階です。(超市在百货商店的5层。)
– 小野さんは事務所です。(小野先生在事务所。)
– トイレはあそこですか。(卫生间在哪里?)
3. 名 は どこ ですか。
表达“名词 在哪里?”,是对地点的特殊疑问。
例句:
– A: すみません、駅はどこですか。(不好意思,车站在哪里?)
B: あそこです。(在那里。)
– ここはどこ。(这里是哪儿?)
4. 名1 も [名2 です]。
表达“名词1也是名词2”,可用于上句的并列或者体言的并列。
上句并列:
– A: 李さんは中国人です。(李先生是中国人。)
B: 張さんも[中国人です]。(张先生也是[中国人])
在上句并列的情况下,名词2通常已经被提及过。为了避免重复,名词2如已被提及,则通常被省略,只使用“名1 も”即可。
体言并列:
– 田中さんも私も先生です。(田中先生和我都是老师。)
5. 名1 ですか、名2 ですか。
表示二者选一的选择疑问句,“名词1 还是 名词2”。回答从名词1和2中选一个。
例句:
– A: 王さんは中国人ですか、日本人ですか。(王先生是中国人还是日本人?)
B: 中国人ですよ。(是中国人呀。)
6. 名は いくら ですか。
用于询问商品的价格,表达“名词 要多少钱?”
– A: この本はいくらですか。(这本书要多少钱?)
B: 1,000円です。(1000日元。)
表达
1. こちら、そちら、あちら、どちら
它们本身课表示位置的方向,可译为“这边,那边,哪边”,同时它们也分别是“ここ、そこ、あそこ、どこ”的礼貌用法。
2. ですか
当表示疑问或确认的时候,ですか读升调;当表示理解了对方所说内容时,ですか读降调。
例句:
– A: あのう、東京の地図はどこですか。(嗯。。东京的地图在哪里?)
B: ちずですか(↑)。そちらです。(地图是吧?在那边。)
– A: それはパソコンです。(那个是电脑。)
B: パソコンですか(↓)。(是电脑啊。)
3. 曜日
星期 | 汉字 | 假名 |
---|---|---|
1 | 月 | げつ |
2 | 火 | か |
3 | 水 | すい |
4 | 木 | もく |
5 | 金 | きん |
6 | 土 | ど |
7 | 日 | にち |
4. 昨天、今天、明天
天 | 汉字 | 假名 |
---|---|---|
今天 | 今日 | きょう |
明天 | 明日 | あした |
后天 | 明後日 | あさって |
昨天 | 昨日 | きのう |
前天 | 一昨日 | おととい |
単語
1. デパート
通译“百货商店”,和早些年间的商场相似,内部售卖服装、电器、家具等等。近几年盛行的大商场,像大悦城、永旺购物中心,通常称为“モール(Mall)”或“ショッピングセンター
(shopping center)”。
其他的购物场所:
– スーパー[マーケット] (超市)
– コンビニ[エンス・ストア] (便利店)
– ローソン (罗森,便利店)
– ファミリーマート (全家,便利店)
– セブン・イレブン (7·11,便利店)
2. トイレ 厕所
- 便所 (茅房,不文雅说法)
- お手洗い (洗手间,文雅说法)